Последние новости
среда, 29 июня 2022 г.

Info Post

В Ереване прошло очередное заседание по делу правозащитника Султаняна

28 июня в Ереванском суде общей юрисдикции в ходе очередного судебного заседания по делу председателя общественной организации Езидский центр по правам человека Сашика Султаняна состоялся допрос свидетелей, в частности, главы села Шамирам Мраза Брояна и переводчика Хасана Тамояна.

Правозащитнику предъявлено обвинение по статье 226 УК Армении (Разжигание национальной, расовой, религиозной вражды). В его интервью (в мае 2020г. действующему в Ираке сайту yezidinews.com) о нарушениях прав езидов нашли разжигание национальной вражды. В ходе судопроизводства, которое длится уже 8 месяцев, прокурор все еще не предъявил ни одного доказательства того, что говоря о дискриминации езидов в Армении, Султанян разжег межнациональную вражду.

Так, на вопрос защиты, знают ли свидетели или сказал ли им кто, что из-за упомянутого интервью между армянами и езидами возникло напряжение, переросшее в насилие, свидетели ответили отрицательно.

Глава езидского села

Прокурор задал Мразу Брояну множество вопросов — от проблем в езидском селе до дискриминации по национальному признаку. Броян упомянул об отсутствии газификации, заметив «все остальное в порядке». Обвинитель процитировал отрывок из интервью правозащитника, спросив мнения Брояна по поводу того, является ли карабахское освободительное движение шовинистским, а также поинтересовался о его цели, как то: армяне должны жить только в Армении.

«Было время... в 89-90-х годах... Мяса без костей не бывает. Были элементы, которые говорили.. Но они не составляли ни качества, ни количества», — ответил глава общины.

Защита напомнила, что в своем интервью Сашик Султанян сказал примерно то же самое: «Были люди, которые в начале 90-х говорили, что мы должны отделиться или не должны жить с армянами».

Броян периодически заявлял, что дело Султаняна «сшили оппозиционеры, чтобы сбросить Никола Пашиняна с кресла премьер-министра». А Султанян «встал в полукриминальную позу» и не называет имена тех, кто заставил его дать это интервью, пообещав должность премьер-министра или министра.

«Может езид стать премьером в Армении? Если премьер-министра назначает Национальное собрание, если большинством в парламенте будут езиды… Нас мало, мы премьером стать не можем»», — пояснил Броян свои предположения.

Переводчик

«Умный, работящий, предприимчивый молодой человек, никаких проблем не вижу», — так переводчик Хасан Тамоян охарактеризовал Сашика Султаняна, с которым знаком около 10 лет.

Правозащитник и сторона защиты выделили из интервью несколько высказываний и слов, которые при переводе с езидского на армянский получили более «строгий оттенок».

— «В то время они много езидов расстреляли» (фраза из интервью).

Султанян утверждает, что использовал эквивалентное езидское слово в значении стрелять, а не расстреливать. На что переводчик ответил: слово имеет два корня, один из которых «пуля» (в армянском варианте слова «расстрелять» присутствует корень «пуля») и использовать его в значении «стрелять» неверно. Султанян заявил, что в другом отрывке интервью слово было переведено именно как «стрелять».

— Езидское слово «джеффа» было переведено как мучить

Переводчик согласился с Султаняном, что слово может быть переведено как доставлять неудобства/создавать трудности.

— «Для езидов в Армении началось шовинистическое движение» (отрывок из интервью)

По словам правозащитника Султаняна, словосочетание «для езидов» было добавлено с целью заполнения контекста, и он такого не говорил. Прослушав интервью, переводчик согласился, что добавил словосочетание от себя.

Тамоян сообщил, что до него на этапе предварительного следствия был другой переводчик, и ему сказали, что интервью уже переведено. Защита об этом не знала.

Сторона обвинения решила пояснить: «К сообщению был прикреплен армянский перевод отмеченного интервью. В связи с этим были подготовлены материалы, заведено уголовное дело. То есть на этапе возбуждения уголовного дела имелся перевод интервью, вариант перевода был представлен лицом, подавшим иск [Нарек Малян]».

Напомним, что предыдущее заседание завершилось, не начавшись. Исследуемые доказательства включают в себя разговоры на езидском, а единственный переводчик судебного департамента Хасан Тамоян проходит по делу в качестве свидетеля. По предложению адвокатов порядок исследования доказательств был изменен: прежде, чем привлечь переводчика и расшифровать аудиозаписи, суд допросит свидетелей.

На одном из предыдущих заседаний прокурор представил доказательства, которые удалось «найти» в процессе прослушок и иных «оперативных» действий. К примеру, среди них лист формата А4, на котором от руки написано «дискриминация», записи редактора езидского информационного сайта Мураза Шамояна, в частности, о незаконном отчуждении земельных участков, принадлежащих езидской общине Ферика.

Незаконное уголовное преследование в отношении Султаняна осудили как местные правозащитные структуры и представители гражданского общества, так и авторитетные международные организации. В своем докладе о религиозных меньшинствах за 2021г. Госдеп США коснулся также кейса Сашика Султаняна.

3 октября 2020г. на основании сообщения от бывшего советником экс-начальника полиции Армении Нарека Маляна Служба нацбезопасности начала уголовное преследование в отношении Султаняна в связи с разжиганием межнациональной розни. 

Прослушивание телефонных разговоров Султаняна и его коллег, обыски в офисе и квартирах, допросы, которые длились всю ночь, выуживание показаний от лиц, ставшх жертвами экспроприаций, и психолингвистическая экспертиза не дали обвинению никаких доказательств против правозащитника.

0 коммент.:

Отправить комментарий

Добавьте ваш комментарий
(запрещена ругань и реклама)